http://www.inosmi.ru/translation/224889.html
Сразу вспоминается "Бравый солдат Швейк"
читать дальше
Весь фронт во вшах, и с яростью скребется
То нижний чин, то ротный командир
Сам генерал, как лев, со вшами бъется
И что ни час - снимает свой мундир
Вшам в армии квартира даровая
Им на порядок трижды наплевать
Вошь прусскую от страсти изнывая
Австрийский вшивец валит на кровать
Или, оттуда же:
...подпоручик Дуб собрал всех солдат и в длинной речи предупредил их, что русские, отступая, повсюду открывали публичные дома и оставляли в них персонал, зараженный венерическими болезнями, чтобы нанести таким образом австрийской армии большой урон.